DE | ไทย | EN
Twitter jetzt auch über WhatsApp und Line für Sie erreichbar

"สถานทูตเยอรมันรับคำแปลจากสำนักงานของคุณหรือไม่?"

รับครับ เพราะเราเป็นผู้แปลที่มีชื่ออยู่
ที่ศาลในประเทศเยอรมนี และผ่านการ
รับรองจากสถานทูตเยอรมัน ออสเตรีย และสวิสประจำประเทศไทย พร้อมทั้ง
สถานทูตไทยที่ประเทศเยอรมนีและ
กระทรวงการต่างประเทศของไทยที่
กรุงเทพฯ คุณจึงแน่ใจได้ว่าแปลกับ
สำนักงานเราแล้วจะใช้ได้แน่นอน
  • คลิกที่นี่เพื่อดูแผนที่ตั้งสำนักงาน
  • ดาวน์โหลดคำแนะนำเรื่องการ
    สมรส(ทำวีซ่าแต่งงาน)และการ
    นำบุตรไปอุปการะเลี้ยงดูและ
    ศึกษาต่อ ณ ประเทศเยอรมนี

อยากจะแต่งงานกับชาวเยอรมันที่เมืองไทย เขาจะต้องเตรียมอะไรบาง


คู่สมรสฝ่ายสัญชาติเยอรมันจะต้องนำ "หนังสือสำคัญที่แสดงว่าสามารถจดทะเบียนสมรสได้" ในประเทศไทย (ชื่อภาษาเยอรมันว่า Ehefhigkeitszeugnis อ่านออกเสียงว่า เอ-เฮอ-แฟ-ฮิก-ไคท์-ซอยก์-นิส) ซึ่งมีอายุไม่เกิน 6 เดือน มาแสดงที่สถานทูตเยอรมัน ที่กรุงเทพฯ เพื่อขอให้ดำเนินการออก หนังสือรับรอง (ชื่อภาษาเยอรมันว่า Konsularbescheinigung อ่านออกเสียงว่า คอน-ซู-ลาร์-เบ-ไช-นิ-กุง)

www.thailaendisch.de/thai/thai-deutsche-heirat.html

สอบถามข้อมูลได้ที่

02-677 3891
081-8305177

LINE-ID thailaendisch.de

info@thailaendisch.de

www.thailaendisch.de/thai/kontakt.html


คำถามอื่นๆ
 

ท่านได้รับประโยชน์จากข้อมูลข้างต้นหรือไม่

ได้รับ   ไม่ได้รับ