เรียนภาษาเยอรมันที่ไหนดี

ขณะนี้มีโรงเรียนสอนภาษาที่สอนหลักสูตรความรู้ภาษาเยอรมันขั้นพื้นฐานเพื่อสอบระดับ เอ 1 (สตาร์ต ดอยตช์ 1) ดังต่อไปนี้ โรงเรียนบ้านภาษา (TGR) ณ เมืองพัทยา โรงเรียนประชุมวิทยา ณ อ.เมือง จ.อุดรธานี สถาบันเกอเธ่ ณ กรุงเทพฯ อย่างไรก็ตาม ทางสำนักงานของเราไม่สามารถรับประกันคุณภาพการสอนของสถาบันดังกล่าวได้ ทั้งนี้ ผู้เรียนจะสอบผ่านเมื่อใด ขึ้นอยู่กับผู้เรียนเองครับ อนึ่ง หากคุณไม่มีเวลาหรือไม่สะดวกที่จะเดินทางไปเรียน ณ สถาบันสอนภาษาเยอรมันต่าง ๆ คุณสามารถหาซื้อหนังสือพร้อม CD…

เราสามารถจดทะเบียนสมรสที่สถานทูตเยอรมัน กรุงเทพฯ ได้หรือไม่

ไม่ได้ การจดทะเบียนสมรสจะต้องทำที่สำนักงานเขตหรืออำเภอ เท่านั้น สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099 5690 info@thailaendisch.de LINE:…

สำนักทะเบียนเยอรมันต้องการหนังสือรับรองความประพฤติจากกรมตำรวจแห่งชาติ ประจำประเทศไทย หรือไม่

ไม่ต้องการ สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099 5690 info@thailaendisch.de LINE: thailaendisch.de…

ขั้นตอนทั้งหมดในการดำเนินเรื่องจดทะเบียนสมรสกับคนเยอรมันในเมืองไทย ใช้เวลาประมาณเท่าไหร่

ประมาณ 4-6 เดือน สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099 5690 info@thailaendisch.de LINE:…

หนังสือมอบอำนาจสำหรับแฟนชาวเยอรมัน คืออะไร

Beitrittserklärung หรือ Vollmacht zur Anmeldung der Eheschließung หมายถึง หนังสือมอบอำนาจให้แฟนชาวเยอรมันดำเนินการขอใบนัดจดทะเบียนสมรส ( Bescheinigung über die Anmeldung zur Eheschließung) จากสำนักทะเบียนเยอรมัน แทนตนเอง (สำหรับกรณีการจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนี) สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้…

หนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส (Ehefähigkeitszeugnis) คืออะไร แฟนของฉันสามารถขอเอกสารนี้ได้จากหน่วยงานใดในประเทศเยอรมนี

หนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส (Ehefähigkeitszeugnis) คือหนังสือที่สำนักทะเบียนเยอรมันออกให้กับคนเยอรมันเพื่อแสดงว่ามีคุณสมบัติที่จะจดทะเบียนสมรสกันได้ สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099 5690 info@thailaendisch.de LINE:…

สถานทูตเยอรมัน กรุงเทพฯ สามารถช่วยประสานงานเรื่องการขอหนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส (Ehefähigkeitszeugnis) ได้หรือไม่

สถานทูตเยอรมนี กรุงเทพฯ ไม่ได้มีอำนาจหน้าที่ดังกล่าว แฟนของคุณจะต้องเป็นผู้ดำเนินการขอหนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส (Ehefähigkeitszeugnis) จากสำนักทะเบียนเยอรมันด้วยตนเอง สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099…

หนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส (Ehefähigkeitszeugnis) จากสำนักทะเบียนเยอรมัน จะต้องถูกแปลเป็นภาษาไทยก่อนนำไปใช้ในการจดทะเบียนสมรสหรือไม่

ไม่ต้องแปล สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099 5690 info@thailaendisch.de LINE: thailaendisch.de…

ฉันต้องนำพาสปอร์ตของตนเองไปแปลเป็นภาษาเยอรมันเพื่อใช้ในการจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนีหรือไม่

ไม่ต้องแปล แต่จะต้องนำสำเนาหน้าพาสปอร์ตไปให้สถานทูตเยอรมัน กรุงเทพฯ รับรองสำเนาถูกต้อง สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย เลขที่ 25 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 +66 2 677 3891 +66 81 830 5177 +49 30 2099 5690 info@thailaendisch.de…

ในกรณีที่ฉันกับแฟนชาวเยอรมันจดทะเบียนสมรสกันที่เมืองไทยเรียบร้อยแล้วนั้น การสมรสของเราจะเป็นที่ยอมรับตามกฎหมายเยอรมันโดยอัตโนมัติเลย หรือ ฝ่ายชายจะต้องดำเนินการแจ้งสมรสที่ประเทศเยอรมนีด้วย

แฟนของคุณจะต้องทำการแจ้งเรื่องสมรสกับทางสำนักทะเบียนเยอรมันด้วย โดยใช้เอกสารประกอบดังต่อไปนี้ – ใบสำคัญการสมรส (คร.3) และ ทะเบียนการสมรสพร้อมบันทึก (คร.2) ฉบับจริง ที่มีตรารับรองว่าไม่ปลอมแปลง (Legalisation) จากสถานทูตเยอรมนี กรุงเทพฯ เรียบร้อยแล้ว- คำแปลภาษาเยอรมันฉบับจริง ของใบสำคัญการสมรส (คร.3) และ ทะเบียนการสมรสพร้อมบันทึก (คร.2) สำนักงานแปลและรับรองเอกสารไทย-เยอรมัน เซบัสเทียน คีโซว์, เอริค ช็อทท์สเต็ดท์ และคณพศ พยัฆศรี (ต๋อม) ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน สำนักงานแปลเอกสารไทย-เยอรมัน ชั้น 12 อาคารกรุงเทพประกันภัย…